Av uppgifter i regeringskansliets diarium noterar Pensionsnyheterna av Nederländernas regering efterfrågat uppgifter om hur det svenska pensionssystemet fungerar. Sverige har därför skickat över texter på engelska om det svenskja systemets funktion, hämtade från Pensionsmyndighetens hemsida.
Nederländernas Finansministerium har i sin tur skickat över beskrivningar som rör det nederländska skattesystemet, under rubriken Mottagen information om nederländska skattesystemet, enligt noteringen i diariet.
Men här tar det stopp. När Pensionsnyheterna begär att få se den handlingen meddelar regeringskansliet att om den informationen lämnas ut "så kan det störa förhandlingarna", som en tjänsteman uttrycker saken och stämplar sekretess.
Förhandlingarna om ett nytt skatteavtal inleddes i förra veckan och i regeringskansliet handlar det hela om att det nu gällande skatteavtalet mellan länderna, undertecknat på 90-talet är föråldrat och behöver göras om, bland annat mot bakgrund av att det numera finns ett modellavtal utformat av OECD som ska öka standardiseringen i de internationella skatteavtalen.
Dessa ingås mellan länder för att tydliggöra i vilka situationer som hemviststaten respektive bosättningslandet ska ha rätt att beskatta olika typer av inkomster, i syfte att undvika dubbelbeskattning.
Det finns dock inget omedelbart missnöje med det nederländska avtalet från svensk sida, mer än att det är "ålderdomligt". Det fanns det med Portugal, vilket gjorde det möjligt för utlänningar bosatta i de länderna kunde undgå skatt på utbetalade privata tjänstepensioner.
Det ledde till att Sverige sade upp skatteavtalet med Portugal och ledde till att det nu inte finns något avtal mellan Sverige och Portugal och därmed inte heller möjligheter att avräkna skatt betalad i Portugal från den svenska.
När ett nytt avtal med Nederländerna är klart går inte att säga något om. Ibland kan det ta flera år innan de bilaterala förhandlingarna är klara, ibland går det snabbare, uppger man från Finansdepartementet.